2017/11/15

Kelly Anorak





Ba hemen gaude... lau hilabete pasa dira Kellya josten hasi nintzela, eta azkenean erakutsi egiten dizuet!!!! Ez dago perfektua, aurrerago ikusiko duzue baina hain da ederra forro horrekin eta kontrasteekin...soinean daramadanean pozik sentitzen naiz, irrifarre bat daramat!

Pues aquí estamos... después de cuatro meses, ¡he terminado mi Kelly! No esta perfecta ni mucho menos, ya lo veréis más adelante, pero con ese forro y las piezas a contraste esta tan bonita... ponérmela me da una alegría, es una ¡sonrisa instantánea!



Argazki hau patroia jaso nuen egunekoa da, ai ama ze pozik nengoen, eskerrikasko Naiara patroiak erosteagatik! Nik uste inuzente xamar nenbilela, zaila izango zela banekien baina hain luzea izango zela ez! Nire joste denbora bi edo hiru ordu astean izanik, ekoizpena nahiko urria izaten da...ez nuen horretan pentsatu...kar, kar, kar!

Esta foto es del día que me llego el patrón, mirar lo feliz que estaba, ¡eskerrikasko por los trámites Naiara! Se puede decir que era una ilusa, porque sabía que sería difícil, lo que no sabía era que sería taaaaaaaan largo. Mi dinámica costuril es unas dos-tres horas a la semana, así que el volumen de producción es muy pequeño...en eso no caí...¡ja, ja, ja!




Oihala ebakitzeko prestatu nuen egunean mobidaren tamaina nabaritu nuen...baina zertan sartu zara?¿¡¡?!!¿? Closet Case Patternsen patroia, izugarri gustatzen zait, baina ez dut uste berriz josiko dudanik eta hori nire amak jaka ikusi eta egin zuen lehenengo gauza probatu eta ispilu aurrean jartzea izan zela...en plan, horrelakoak asko gustatzen zaizkit, kar, kar, kar! Bai ama, baina ez dizut bat josiko kar, kar,kar!!! Izatez, jostea ez da hain zaila, pieza kopuruak zailtzen du asuntoa, ordu asko behar dira proiektua amaitzeko. IGn jarraitzen nauzuenok jakingo duzuen moduan, proiektu honek hasieratik eman dizkit burukominak... Azaldu behar da, patroia, forro gabe josteko diseinatua dagoela eta forroa jarri nahi baduzu "Lining expansion" delakoa erosi behar duzula aparte eta bertan patroi originaleko pieza batzuk alde batera utzi eta expansion horretan daudenak erabili. Eta nik ez nuen hori egin! Orduan Karuk, Studio Costurakoak, esan zidan "underlining" teknika erabiltzeko eta a zer nolako burukominak eman dizkidan asuntoak... Aaa! Ta ia ahaztu zait, pieza batzuk gaua kalean pasa zuten, umearen karrotik jauzi zitzaizkidalako kar, kar, kar! Eskerrak jende ona dagoen kalean oraindik eta petril baten gainean utzi zizkidala norbaitek kar, kar, kar! Nahiko gafatua egon da proiektua, kar, kar, kar!

El día que preparé la tela para cortar me dí cuenta del tamaño del asunto...pero en qué me he metido?¿¡¡?!!¿? El patrón de Closet Case Patterns me encanta, pero no creo que lo vaya a coser otra vez y eso que mi madre cuando vio la chaqueta lo primero que hizo fue probársela y decirme que ese tipo de chaquetas le gustan mucho, ¡ja, ja, ja! Si ama, pero no voy a coser otra para ti, ¡ja, ja, ja! La verdad es que coserla no cuesta tanto, pero la cantidad de piezas te lleva a coser durante muchas horas. Esta chaqueta me ha dado muchos dolores de cabeza desde el principio. Las que me seguís en IG, ya sabréis que el patrón original no tiene forro, y si quieres forro necesitas comprar el "Lining expansion" y dejar de lado algunas piezas del patrón original...¡no hice eso! Entonces Karu, de Studio Costura, me dijo que utilizara la técnica "underlining" y esto me ha dado más de un quebradero de cabeza. Ahhh! Y casi se me olvida, unas piezas ya cortadas durmieron una noche en la calle, porque se me cayeron del carro del niño ¡ja, ja, ja! Menos mal que hay gente buena por el mundo y me las dejaron encima de un mojón ¡ja, ja,ja! Este proyecto ha estado bastante gafado.




Oihal beltza iragazgaitza da eta Telas.es en erosi nuen, konposizioa kotoia, poliesterra eta nylona dira (elastikotasun puntu bat dauka). Pieza eta kremailerak kontrastean nahi nituela argi neukan eta emaitza izugarri gustoko dut. Botoi metalikoak Prymen tenazarekin jarri ditut, erraminta Seoanen erosi nuen eta oso ondo lan egiten da berarekin. Forroaren aukeraketan eskerrak eman nahi dizkiot Wendyri, berak lagundu baizidan oihala Rafael Matiasen aukeratzen eta hain ederra da...ni bakarrik egon izan banintz zihurrenik beste oihal bat aukeratuko nuke, eta larrosa hauek hain ederrak geratu dira!

La tela principal es impermeable, la compré en Telas.es y es una mezcla de algodón, poliester y nylon (es un poco elástica). Yo quería que el piecerio y la cremallera resaltaran y creo que ha quedado muy chulo, con ese toque plata. Los botones metálicos los he puesto con las tenazas de Prym que compré en Seoane y va genial la verdad. Gracias Wendy por ayudarme a elegir el forro en Rafael Matias, es tan bonito...creo que si hubiera ido sola hubiera elegido otra cosa, pero la verdad es que le da un punto precioso y por ello también me encanta!




Argazki hau oso gustoko dut, patroia zein polita den eta zein ondo geratzen den nabaritzen da eta.

Esta foto me encanta, porque se intuye lo bonito que es el patrón y lo bien que sienta.




Forroa ikusten duzuenean hor nabaritzen da underlining bat dela eta ez forro normala. Behekaldean biesa josi diot akabera emateko eta zamaldean ere. Aldameneko josketak, sorbaldakoak eta txanokoak "flat seam" delako eginez josi ditut...nire gomendioa horrela ez jostea da, remalladorarekin egin eta punto! Niri ez zait guztiz garbi geratu eta ez nago batere pozik, larrosen oihala arina zenez eskuetatik alde egiten zitzaidan, eta horrek ez nau batere lagundu.

Cuando enseño el forro ahí se ve que es un "underlining" y no un "lining". En la parte de abajo he rematado con vivo y en el cuello también. Las costuras laterales, las de los hombros y las de la capucha las he cosido haciendo un "flat seam", no lo recomiendo no me gusta como ha quedado. Si tienes remalladora hazlo con eso y punto. Tal vez es, porque la tela de rosas se escapaba un poco de las manos, pero da igual no me gusta como ha quedado, esta poco limpio.





Txanoa oso beharrezkoa karroak eta umeak badituzu, kar, kar, kar! Askotan guardasola zabaltzeko astirik ere ez dut izaten!

La capucha, super importate si tienes carros y niños, ¡ja, ja, ja! Algunas veces no tengo tiempo, ¡ni para abrir el paraguas!







Goiko argazkiak akats ugari agerian uzten ditu....puuffff josi, askatu, josi, askatu...horrek ez du izaten akabera ona!

En la foto de arriba se ven unos cuantos errores...puuuuufffff coser, descoser, coser, descoser...eso al final, ¡pasa factura!








Txaketa amaitu nuenean, maratoia amaitu banu bezala sentitu nintzen...oooso nekatuta baina plazer handi bat sentitu nuen barrenean, behingoz amaitua nuelako. Maratoi sentsazio honek, akatsak egin eta azkenean horrela uztera eraman nau, baina beno momentu honetan nire bizitza horrelakoa da, kaos itzela eta horrekin pozik nago. Ze ondo geratu den, ezta? Ni txaketaz enamoratu naiz, hain ederra da! Zer iruditu zaizue?


Cuando terminé la chaqueta, me sentí como si hubiera terminado una maratón...muy cansada pero con un inmenso placer. La sensación de maratón me ha hecho dejar pasar algunos errores de lo cansada que me sentía, pero bueno en estos momentos es lo que hay, mi vida es un completo caos y me alegro mogollón de lo que tengo. Qué bonito me ha quedado, ¿verdad? ¡Estoy enamorada de mi chaqueta, ¡es tan preciosa! ¿Qué os ha parecido? 


Nota: Eta gaur eguaztena da eta lehenengo aldiz nire esteka utziko dut Club de las malas costurerasen
Y bueno hoy es miércoles y por primera vez voy a enlazar mi entrada en el Club de malas costureras.

2017/08/24

I love crop pants!


Kaixo! Zer moduz oporrak? Gureak oso ondo, azkenengo egunak disfrutatzen gabiltza. IGn jarraitzen banauzue jakingo duzue, aurtengo udan prakak egiten jo ta su! ibili naizela ezta? #prakaperfektuenbila nabil eta egia esan ez da asunto erraza!

¡Hola! ¿Qué tal las vacaciones? Las nuestras muy bien, estamos disfrutando de los últimos días. Las que me seguís en IG ya sabéis que estoy cosiendo pantalones a tope, en mi #enbuscadelpantalonperfecto ¡no es un asunto fácil lo de los pantalones!

Hello! How was the vacation? Ours very well, we are enjoying the last days. Those of you who follow me in IG know that I'm sewing many trousers, it's not an easy thing to sew them!




Emerson crop pant and shorts patroia True Biasena da eta patroi etxe honetako nire lehenengo josketa izan da. Argibideak erraz ulertzekoak iruditu zaizkit eta josketa erraza izan dela esango genuke.

Los Emerson crop pant and shorts son un patrón de True Bias y ha sido el primero que coso de esta casa. La verdad es que me han gustado las instrucciones y me ha parecido un proyecto fácil de coser.

The Emerson crop pant and shorts are from True Bias and it was my very first experience with their patterns. The truth is that I liked the instructions and it seemed an easy project to sew.



Patroiaren neurria aztertzeko, lehenengo bertsio laburra egin nuen. Horrerako pique zoragarri hau erabili nuen, baina egia esan finegia dela uste dut, eguna amaitu ostean asko tximurtzen baita. Behin gustoko nituela konfirmatu nuenean, aurrera! Bertsio luzearekin jo ta fuegoooo.

Para investigar el tamaño del patrón, primero hice una prueba de la versión corta en este precioso pique. Aunque la tela es preciosa creo que es demasiado fina, porque después del trote de un día queda super arrugado y se me sube. Una vez que el patrón en corto me gusto, me fui a por la versión en largo.

To investigate the size of the pattern, I first did a short version to test on this precious fabric. Although the fabric is beautiful I think it is too thin, because after a hard mummy day it gets super wrinkled. Once I love the short version, I went for the long version.


Zer iruditzen zaizue?? Nik oso gustoko ditut, nire bikoteari ez zaizkio askorik gustatu...baina beno nor da modan aditua?¿?¿?¿ kar, kar, kar! Patroia hanka zabalekoa, gerri gomaduna eta aurrekaldean pintzak ditu. Goma izateak ooooosoooo erosoak izatera eramaten ditu eta gainera azkar josten dira, niretzako pasada bat dira, datorren urtean beste bat egiteko irrikitan nago.

¿¿Qué os parecen?? A mi me encantan, a mi pareja no tanto...pero quien es la que sabe de moda?¿?¿?¿ ja, ja, ja! El patrón es un pantalón de pernera ancha, con goma en la cintura y con pinzas en el frontal. Que tenga goma en la cintura los hace super cómodos y además así se cosen mucho más rápido, para mi son una pasada, estoy deseando coser otros.

What do you think ?? I love them, my husband does not so much ... but who knows about what is trendy??? Me! Ha, ha, ha! The pattern is a wide leg trousers, with a elasticized back waist and with front pleats. The elastic waistband makes them super comfortable and in addition they are sewn much faster, for me they are a successful, I am looking forward to sew others.


Gerrikaldeko goma atzekaldean baino ez dago, horrek prakak eleganteagoak egiten ditu. Eta luzera asko gustatu zait. Oihala Telarian erosi nuen sarga bat da, erraz josten da eta kolore dotorea dauka, asko gustatzen zait. Oihal hau bi urtez izan da esperoan eta nik uste patroi hau itxaroten egon dela :-)

Que la goma de la cintura solo este en la parte de detrás hace que el pantalón sea más elegante. Y la largura me encanta, quedan muy chulos. La preciosa tela es de Telaria, una sarga con un color precioso que se cose de maravilla, para mi que esta tela ha estado esperando un par de años en mi cuerva de costura para poder lucir en estos pantalones :-) 

The waistband´s design makes the pants more elegant and I love the length, they are very cool. The beautiful fabric is from Telaria, with a beautiful colour that is sewn wonderfully, for me this fabric has been waiting for a couple of years in my sewing cave, to be the perfect match for these pants :-)



Honelako prakekin izan daitekeen arazo bakarra estilismoa da, hankako zabalera dela eta ganekaldean zer jarri ala ez jarri dudatan izan zaitezke. Tiroa zilborraren azpian geratzen da, ez da oso altua baina baxua ezta ere. Hori dela eta nik kamiseta eta alkandora laburrekin jantziko nuke, edo bestela prakaren barrutik jarri jazten duzuena, beno guzti hori nire preferentzia da.

El único problema que puedes tener con este tipo de pantalones es el estilismo, por la anchura que tiene la pernera. El tiro no es tan alto queda por debajo del ombligo, bueno no es ni alto ni bajo. Yo me pondría camisetas o camisas no muy largas, y si es larga la metería por dentro del pantalón.

The only problem you can have with this type of pants is the styling, by the width that has the leg. The shot is not so high it is below the navel, well it is neither high nor low. I would wear shirts or shirts not very long, and if it is long I would wear it inside the pants.


Zer iruditu zaizue? Praka asko josi dituzue? Animatu oso interesgarria da eta silueta desberdinekin probatu dezakezue. Osteguna denez RUMSean nire esteka aurkituko duzue eta Eskuzegina.eus en ere. Ondo amaitu oporrak ta musu handi bat!!!!

¿Qué os parece? ¿Habéis cosido muchos pantalones? Animaros es muy interesante y se juega con muchas siluetas diferentes. Como es jueves aprovecho para enlazar con RUMS y también enlazo a Eskuzegina.eus  ¡¡¡Terminar bien el verano y un besazo!!!

What do you think? Have you sewed many pants? It is very interesting and you can play with many different silhouettes. Have a nice summer and a big kiss !!!









2017/07/26

Pistatxozko Darling Ranges


Picture property by Masustak Eguzkitan
    
Kaixo polittek! Zer moduz? Masustaken etxean denok batera gaude eta nire joste momentuak gutxitzen joan diren arren, ekain eta uztaileko uztak erakutsi gabe ditut! Aurrera ba, hemen daukazue nire Pistatxozko Darling Ranges soinekoa :-)

¡Hola guapas! ¿Qué tal estáis? En casa Masustak estamos todos juntos, así que mis momentos de costura están empezando a desaparecer, pero todavía tengo sin enseñaros algunas costuras de junio y julio. ¡Alla vamos! Aqui tenéis mi Darling Ranges de Pistacho :-) 

Hello pretty girls! How are you? At Masustak we are all together, so my sewing moments are beginning to disappear, but I still have some stuff from June and July to show you. Here we go! Here is my Darling  Ranges Pistachio :-)

 
Picture property by Masustak Eguzkitan

Darling Range Dress patroia, Megan Nielsen diseinatzailearen da. Patroi honek josteko hiru aukera desberdin ematen dizkizu; lehenengoa nik egin dudana da, bi piezetako soinekoa gona frunzituarekin (mahukak beste bertsioarenak egin dizkiot), bigarrena pieza bakarreko soineko pintzagabea da eta hirugarrena alkandora pintzagabekoa ere. Azken aldian bere bildumako hiru patroi josteko aukera izan dut, hau da erakusten dizuedan lehena. Neurriz M bat egin dut, patroia berez oooosoooo lasaia delako eta egian esan bularraldean perfekto geratzen zait, beharbada gona L bat izan beharko zen nire aldakak hobeto sartzeko baina ez da hain problema handia.

El patrón Darling Range Dress es de la diseñadora Megan Nielsen. Este patrón tiene tres versiones; el primero y el que he hecho yo, es un vestido con cintura fruncida (yo le he puesto las mangas del otro), el segundo es un vestido de una sola pieza sin pinzas y el último es una blusa sin pinzas. Ultimamente he cosido tres patrones de su colección, este es el primero que os enseño. Corté una talla M, porque el patrón tiene un ajuste amplio y creo que acerté, porque de busto me queda perfecto, la falda podría haber sido una L para que mis caderas quedarán mejor, pero bueno no es un problema muy grande.

The Darling Range Dress is a pattern designed by Megan Nielsen. This pattern has three versions; The first is a dress with gathered skirt (I've put the sleeves of the second version), the second is a dartless blouse and the third a dartless dress. Lately, I've sewn three patterns from her collection. I cut a size M, because the pattern has a wide fit and I think I did it well, because the bust has a perfect fit, but in my opinion my hips will look better in a bigger size, but hey, it's not a big problem.

Picture property by Masustak Eguzkitan

Pistatxo kolorezko lino eder hau Telarian erosi nuen orain dela bi urte edo...bai, bai, eskerrak oihal dietan egon naizen, bestela ez nuke josiko! Brussels Washer Lino Pear deitzen da eta bere konposizioan linoa bakarrik izan beharrean Rayón ere badauka, horrek oihala suabeago izatea egiten du eta ez da hainbeste tximurtzen. Oraindik erosi dezakezue gustoko baduzue, hemen. Eta botoiak, gustoko dituzue? Herriko denda batean erosi nituen eta kontrastean izatea nahi nuen, nire ustez ederrak geratzen dira.

Este precioso lino de color pistacho lo compré en Telaria hace un par de años o más...si, si, menos mal que he estado a dieta de telas, porque si no seguro que no lo cosía. Se llama Brussels Washer Lino Pear y en su composición además de lino tiene rayón, lo que le da más caida a la tela y que no se arrugue tanto. Si os ha gustado todavía podéis comprarlo en su web, aqui. Los botones, ¿qué os parecen? Los he comprado en una mercería de mi pueblo y tenía claro que los quería en contraste, para mi molan mucho de esta manera.

The precious pistachio-colored linen, I bought at Telaria a couple of years ago or more ... yes, yes, it's a good thing to be on a fabric diet, because for that I have rediscovered this beauty. It is called Brussels Washer Lino Pear and in its composition as well as linen has rayon, which gives more drape to the fabric and does not wrinkle so much. If you like, you can buy it on her website, the fabric is available, here. And the buttons, what do you think? I bought them in a local haberdashery, in my town and I wanted them in contrast, it turned out sooo cute, isn´t it?

Picture property by Masustak Eguzkitan

Atzeko zintak txikiegiak iruditu zaizkit...gainera nik uste nire neurria La zenez ez ditut askorik lotu nahi izan eta korapiloa justu-justu egin dezaket. Patroiak berez ez dit arazo askorik eman, jostun batek pintzekin arazoak izan zituela esan dit...ez dakit nik ez ditut izan, nik asko disfrutatu dut josten, lasai hartu nuen eta hilabetea ere eman zidan amaitu gabe, ez zaila zelako, benetako denbora nuenean josi nahi nuelako izan da, gustora josteko eta lasai erlaxatzeko :-) Gauzarik desberdinena zamaldeko biesa jartzea da, baina argibideak ez badituzu ulertzen ez dago problemarik, Megan Nielsenen web orrian Sewalonga dago eta! Bertan argazkiak eta detaile asko jartzen ditu, arazoa badaukazu bertara jo eta ulertuko azkar duzu. Argibideen inguruan esan behar dut Meganen estiloa asko gustatzen zaidala, ez dakit...lasaitasunez eta maitasunez kontatzen dituela ematen du, aukera asko emanez.

Las cintas traseras me han parecido cortas...además creo que mi tamaño de cintura era una L y como corte una M no quiero atarlas demasiado y para que el vestido no apriete el lacito ha quedado minúsculo. El patrón en sí no me ha dado demasiadas sorpresas, en IG me comentarón que habían tenido problemas con las pinzas...a mi no me ha dado ningún problema, he disfrutado mucho cosiendo el vestido, lo cogí con calma y tardé más de un mes. La cuestión era que quería coserlo solo cuando tuviera un espacio de tiempo suficiente, para relajarme con el proyecto y así disfrutarlo :-) Lo más diferente de todo el proceso de costura es coser el vivo del cuello, pero si no entiendes las instrucciones, con ir al Sewalong que tiene colgado Megan Nielsen es suficiente, ahí se entiende todo perfectamente y con muchas fotos. Lo que si me parece es que las instrucciones están hechas con cariño, con muchas explicaciones y con tranquilidad...me ha gustado el estilo de Megan.

The back ribbons are too short... I also think that my waist size was an L and as I cut an M I do not want to tie the dress too much, and not to tighten the ribbon it turns out tiny. The pattern itself has not given me too many surprises, in IG a follower commented that they had problems with the darts... I didn´t have any problems, I enjoyed sewing this dress, I took it easy and the sewing proccess took more than a month. The thing was that I wanted to sew it when I had enough time to relax with the project and enjoy it :-) The most different thing about the sewing process, is the way to sew the neckband binding, but if you do not understand the instructions, follow the Sewalong that Megan Nielsen has on her website, with many photos and explications. What I think is that the instructions are made with affection, with many explanations and with tranquility... I like Megan´s style.


Picture property by Masustak Eguzkitan

Ia eguraldia hobetzen den, soinekoa pare bat alditan baino ez dut jantzi eta! Beno zabala denez neurriz aldatu arren, datorren urtean berdin jantzi dezaket kar, kar, kar!

A ver si cambia el tiempo, porque solo me he puesto el vestido, ¡un par de veces! Bueno como es amplio da igual si el año que viene tengo otra talla, me lo puedo poner igual ¡ja, ja, ja!

Let's see if the weather changes because I've only worn the dress, a couple of times! Well as it is a relaxed fit it does not matter if next year I have another size, I can wear it ha, ha, ha!

Picture property by Masustak Eguzkitan

Zer moduz doa uda? Ederto pasa dezazuela! Musu handi bat!

¿Qué tal va el verano? ¡Espero que lo paseis genial! ¡Un besazo!

How's the summer? I hope you enjoy it! A big kiss!

www.eskuzegina.eus en esteka jarriko dut!!!





2017/07/21

Ease in the motherhoood


The english translation is above ;-)
La traducción en castellano esta abajo ;-)
.......................................................................................................................................................

Egunon!!!  Zer moduz goiza? Momentu honetan ziur bostak armosatzen egongo garela, barre algaraka ala malko negarretan…umeak dituzuenak ulertuko didazue ezta? Ez dago erdibiderik! Askotan konturatu gabe kaosa atetik sartu eta gauza guztien gainean gaientzen da...orduan galdua zaude! Hirugarren semea izan dugunetik, askotan pasatzen zaigun istorioa da.

Monserrattek amatasunaren inguruan idazteko eskatu zidanean, nola ez! Segituan baiezkoa eman nuen,#easeinthemotherhood iniziatiba ederra iruditu zitzaidan! (Informazio gehiago bere blogean) Uztailean zehar blogger askok, amatasuna, jostea, gorputzaren aldaketak, gure beldurrak, gure erronkak…guzti horren inguruan hitzegin dute. Hainbat gai daude eta denak oso interesgarriak, jostun askok parte hartu dute, irakurri beraien sarrerak oso interesgarriak iruditu zaizkit.

Jostea nire bizitzako zati garrantzitsua izan da, eta da. Josten hasi nintzenean ez nintzen ama oraindik, baina nire bizitzak inflexio puntu bat izan zuen, eta nire burmuinak zerbait behar zuen fokalizatzeko eta jostea perfektua izan zen. Beti izan ditut gustoko eskulanak eta nire arropa sortzea ikaragarria iruditzen zitzaidan. 2011an hasi nintzen gutxinaka eta desastreak sortzen, baina ez zidan axola, josten nuen bitartean beste guztia ahaztu eta eskuekin zerbait sortzen nuen. Gizakiak beti sortu izan du eskuekin eta nire ustetan, sorkuntza albo batera uzteak ez digu batere onik egin…

Picture property by Masustak Eguzkitan

Bloga jarraitzen duzuenok badakizue oso denbora gutxian bi izatetik, bost izatera pasatu garela. Baina hala ere, ezin dut jostea albo batera utzi, hain gauza onak sentitzen ditut josten dudanean eta nik jositako zerbait jazten dudanean… Hainbeste umerekin jostea erronka itzela da! Inoiz ez dakizu noiz izango duzun josteko ordua, hori dela eta aurretik dena prestatzen joaten naiz. Ebakitzeko ordutxo bat dudala, bada proiektu bat baino gehiago ebakitzen ditut, umeari titia ematen diodala ba argibideak irakurtzeko aprobetxatzen dut, iada ez du laguntzarik behar titia hartzeko ooooosooo azkarra da! Umea lokartu dela, ba orain josiko dut! Eta noski nire bikoteak ere laguntzen nau ordutxo extraren bat izaten, beraiek ere beren zatia daukate eta! Ta horrela nabil! Batzurentzako estresantea izango da kontatzen dudana, baina niretzako guztiz kontrakoa da, josteak burmuina aktibo mantentzen dit, eta ez naiz problemekin hainbeste agobiatzen, problema lasai albo batera utzi eta nire joste proiektuetan pentsatu dezaket eta. Azkenean, oraindik ez naizenez lanean hasi askotan umeez inguratuta nago eta pertsona helduekin jostearen inguruan hitzegiteak lagundu egiten nau. Nire ustez geure afizioak mantentzen baditugu, bere neurrian noski! Pozik izango gara eta orduan gure umeak ere pozik izango dira.

Josten ditudan erropak ez dira askorik aldatu, aldatu dena konplikazio maila izan da. Orain josten dudan gehiena arina da, azkar egitekoak eta azkar egiten diren proiektuen artean zailtasun maila handiagoa duen batenbat sartzen dut, burmuinak lan gogorragoa egin dezan! Kar, kar, kar! Hala ere nire materialak neurriz erostera eta horrela dirua neurriz xahutzera! Lehen erosi eta erosi egiten nuen, orain behar dudana erostera mugatu naiz eta azken aldian estanpatuen kantitatea ere mugatu dut, gehien bat armairua logikoagoa izateko...ama izateak zentzuna ekarri al dit?¿?¿?¿? kar, kar, kar! Ez dakit, baina orain josteaz izugarri disfrutatzen dut eta armairua oihalez gainezka izan beharrean, joste maila, proiektuz gainezka daukat :-)


Ama izatea nire bizitzako abentura da, beno gure bizitzakoa. Askotan zalantzan izaten gara, sufritu egiten dugu, negar egiten dugu, barre egiten dugu, maitatu... bizirik gaude, oso bizirik eta jauzgailurik gabe. Jostea, balantzan jartzen dudan pisutxoa da, era misteriotsu batean nire bizitza orekan jartzen duen pisutxoa. Baina beti ez dugu asmatzen eta askotan balantza alde batera eta bestera dabil...baina beno, negar apur bat egin eta aurrera! Malkoak lehortu eta...oihal eder hori guraizeekin ebaki... Bizitza hain da laburra, eta hainbeste erropa josi behar ditut oraindik! Kar, kar, kar! Musu handi bat guztiontzat eta eskerrikasko Monserratt, Jodi eta Erin! Iniziatiba ederra sortu duzue! Eta orain zuen pentsamenduak entzutea nahiko nuke prexioxasss :-)


ENGLISH.............................................................................

Good Morning!!! How are you? First of all is to apologize for my English, I hope that I can correctly express everything I have in my mind. Right now, we are having breakfast, laughing or crying with many tears... who have children will surely understand me, they have no middle term! Many days the chaos comes, without realizing it.... at that moment you are lost! Since our third child was born, this often happens to us.

When Monserratt invited me to participate in this initiative to talk about motherhood, I did not hesitate! The initiative is called #easeinthemotherhood (more info on her website), during July many bloggers have talked on their blog about maternity, sewing, changes in our body, our fears, our challenges ... There are many themes, all very interesting, many seamstresses have taken part, read some of the entries there are many interesting things.


Sewing is a very important part of my life. When I started sewing, I was not yet a mother, but my life had a turning point and my brain needed something to focus on, sewing was perfect. I always liked the crafts and sewing my own clothes was an amazing way to inprove my creativity. I started in 2011 little by little making disasters, which I really did not care, because while sewing I forgot everything else and also did something with my own hands. The humanity has always created with the hands, we have forgotten it, and in my opinion it is a mistake ...


Picture property by Masustak Eguzkitan



Those who follow me on the blog, you will know that we have been parents of three children in a short space of time. But still, I can not stop sewing, I feel so many good things when I sew and when I wear something done for me... Sewing with so many children, it's a big challenge! You never know when you'll have a moment to sew, so I'll prepare everything in advance. If I have time to cut, I try to cut more than one project, while I am breastfeeding my child I read the instructions of what I am going to sew, my little boy doesn´t need my help to eat... he is very fast! And if he is asleep,  I have to sew! And my partner is very important also, he does his part! For many people what I do, can be super stressful, but for me, is the best! Keeps me active and when something overwhelms me too, I think of my next project and that makes me rest and let go far away of the problem for a while... at least. Besides, since I have not started working yet, talking to you about sewing and leaving my childish world for a little while, seems to me super healthy. In my opinion if we maintain our hobbies, we will be happy and our children will also be happier.

The type of clothing I sew has not changed much, what has changed is the difficulty. Now I sew clothes much easier to make and between project easy and project easier, I sew something more difficult, because girls... the brain has to work a little bit under pressure ha, ha, ha! I still try to buy fabric in the right measure and spend the money well, before I bought and bought, now I try to limit the amount of fabric to only what I will sew. Lately, I have also tried to buy solids, to mix my handmade clothing with others and in this way everything in my wardrobe is more logical... being a mother has made me smarter? Ha, ha, ha! I do not know, but lately I enjoy my sewing time a lot and instead of having the closet full of fabrics, I have my sewing table full of projects :-)


Being a mother is the adventure of my life ... of our lives. It makes us doubt, suffer, cry, laugh, love ... live, live in capital letters and without parachutes. Sewing is my weight in the scales, which makes everything in this mysterious balance. But my balance is not always this way, many times it is going up and down, from side to side... but hey, cry and forward! You dry your tears and cut that beautiful fabric... Life is too short and I have so much clothes to sew! Ha, ha, ha! A kiss for everyone and thanks to Monserratt, Jodi and Erin! And now tell me your impressions :-)


CASTELLANO..............................................................


¡¡¡Buenos días!!! ¿Cómo va la mañana? Ahora mismo estaremos los cinco desayunando, riéndonos a carcajadas o llorando a lágrima viva...los que tenéis hijos seguro que me entenderéis, ¡no tienen termino medio! Muchos días el caos entra por la puerta sin darte cuenta y se apodera de todo....¡en ese momento estas perdida! Desde que nació nuestro tercer hijo, muchas veces nos pasa esto.


Cuando Monserratt me invito a participar en esta iniciativa para hablar sobre la maternidad, ¡no lo dude! La iniciativa se llama #easeinthemotherhood (más info en su web), durante julio muchas bloggers han hablado en su blog sobre maternidad, costura, los cambios en nuestro cuerpo, nuestros miedos, nuestros retos...se esta hablando de todo ello. Son muchos temas, todos ellos muy interesantes, muchas costureras han tomado parte, leer alguna de las entradas hay muchas cosas interesantes.


Coser es una parte muy importante de mi vida. Cuando empecé a coser, todavía no era madre, pero mi vida tuvo un punto de inflexión y mi cerebro necesitaba algo para focalizar el asunto, coser fue perfecto. Siempre me han gustado las manualidades y coser mi propia ropa me pareció increible. Empecé en 2011, poco a poco haciendo desastres, que la verdad no me importaba, porque mientras cosía se me olvidaba todo lo demás y además hacía algo con mis propias manos. El ser humano siempre ha creado con las manos, que lo hayamos dejado de lado es un error...

Picture property by Masustak Eguzkitan


Los que me seguís en el blog, ya sabréis que hemos sido padres de tres niños en un corto espacio de tiempo. Pero aún así no puedo dejar de coser, siento cosas tan buenas cuando coso y cuando me pongo algo hecho por mí... Coser con tantos niños, es un reto ¡un reto muy grande! Nunca sabes cuando tendrás un momento para coser, así que voy preparando todo por adelantado. Si tengo una horita para cortar, intento cortar más de un proyecto, que le estoy dando pecho al niño, pues leo las intrucciones de lo que voy a coser, ya no necesita mi ayuda para tomar teta...¡es muy ràpido! Y si esta dormido, ¡a coser! Y claro mi pareja, si él no hicera su parte tampoco podría. Para muchos lo que cuento será super estresante, pero para mi es lo mejor, me mantiene activa y así cuando algo me agobia demasiado, pienso en el siguiente proyecto y eso me hace descansar y dejar de lado el problema durante una rato por lo menos. Además, como todavía no he empezado a trabajar, hablar con vosotras de costura y dejar por un ratito mi mundo infantil, me parece super saludable. En mi opinión si mantenemos nuestras aficiones, ¡en su medida claro esta! estaremos contentas y nuestros hijos también serán más felices.

El tipo de ropa que coso no ha cambiado mucho, lo que ha cambiado es la dificultad. Ahora coso ropa mucho más fácil de confeccionar, y entre proyecto facilón y proyecto facilón coso algo más difícil, porque chicas, el cerebro tiene que trabajar un poquito bajo presión ¡ja, ja, ja! Aún así intento comprar los materiales en su justa medida y gastar bien el dinero, antes compraba y compraba, ahora me intento limitar a lo que voy a coser. Ultimamente también intentó no comprar tantos estampados, para que las cosas peguén unas cosas con otras y todo sea más lógico... ¿ser madre me ha traido el sentido común? ¡Ja, ja, ja! No lo sé, pero ultimamente disfruto mucho de la costura y en vede tener el armario lleno de telas, tengo mi mesa de costura llena de proyectos :-)


Ser madre es la aventura de mi vida...de nuestras vidas. Nos hace dudar, sufrir, llorar, reir, amar...vivir, vivir en mayúsculas y sin paracaidas. Coser, es mi pesito en la balanza, lo que hace que todo este en ese misterioso equilibrio. Pero mi balanza no siempre esta así, muchas veces esta subiendo y bajando de un lado a otro...pero bueno, ¡lloras y para delante! Te secas las lágrimas y cortas esa preciosa tela...¡La vida es tan corta y tengo tanta ropa para coser! ¡Ja, ja, ja! Un besazo para todo el mundo y muchas gracias a Monserratt, Jodi y Erin por esta preciosa iniciativa! Y ahora contarme vuestras impresiones guapas :-)


2017/06/17

Nina culottes by Compagnie M.

Picture property by Masustak Eguzkitan

Bai ba, praka gona josi dut eta guztiz enamoratua geratu naiz! Zelako erosoak diren!!!! Bai aldaken zabaltasuna nabaritzen dela, ipurdia ez dela hain ondo geratzen...ez dit axola! Gustora sentitzetik aparte oooooso cool ikusten naiz! Kar, kar, kar! Eta horrekin nahikoa izan dut herritik bueltatxoa harro-harro emateko! Kar, kar, kar! Praka gona edo culotteak josi behar nituela pentsatzerakoan, zerekin jantziko nituen hausnartu nuen. Praka hain zabalek eta gerri altukoek, gainekaldean, top labur bat, sinplea eta itxurosoa eskatzen zutela pentsatu nuen. Herriko denda batean hau ikusi ta erosi egin nuen, baina problema luzera zen, luzeegia zelako. Guraizeak hartu eta zirt zart! A ze aurpegia jarri zuen nire bikoteak, luzera berria ikusi zuenean! Kar, kar, kar! Baina horrela oso ondo dago, askoz hobeto, hori bai besoak altza eta tirrina ikusten zait...kar, kar, kar!

Claro que si, me he cosido una falda pantalón y ¡me he quedado totalmente enamorada! ¡¡¡Qué cómodos que son!!! Ya sé que se nota más la anchura de las caderas y que el culo no queda tan bien...¡pero me da igual! Además de sentirme agusto con ellos, ¡me veo super cool! ¡Ja, ja, ja! Y así me he dado una vueltita por el pueblo, muy pero que muy chula. ¡Ja, ja, ja! Cuando estuve pensando en coserme una falda pantalón o culotte, me pare un rato a pensar lo que me iba a poner en la parte de arriba. Unos pantalones tan anchos y con cintura alta, necesitaban un top que equilibrara todo el conjunto, simple y corto. Compré esta camiseta en una tienda de mi pueblo, pero el problema era la largura, demasiado largo. Así que cogí unas tijeras y punto, ¡crop top! La cara que puso mi pareja al ver el antes y el después! Pero ahora me queda mucho mejor, eso si si levanto los brazos, ¡se me ve el ombligo! ¡Ja, ja, ja!

Picture property by Masustak Eguzkitan

Patroia Compagnie M. rena da, lehenengo aldia da patroi etxe honen josketa bat egiten dudala. Paperezko patroia, Nina Culotteak, orain dela askotik erosita nituen eta nire dietari esker, oihal dieta noski, ba oihal zoragarri hau culotte bat izan behar zela pentsatu nuen. Patroiaren inguruan gauza bat ez zait asko gustatu, patroia paperean izan arren, argibideak PDFak dira...ez dakit baina rollotxoa da, paperean erosi eta PDFan irakurri behar izatea, baina bueno behintzat patroia ere PDFan ematen dizute, orain bi eratara dauzkat.

El patrón es de Compagnie M., es la primera vez que coso un patrón de ellos. Se llaman los Culottes Nina y este patrón en papel llevaba mogollón de tiempo en mi cueva de costura, y ha salido a la luz gracias a mi dieta de telas, fue ver esta maravillosa tela otra vez y pensé que tenía que ser un culotte. Aunque el patrón me ha gustado mucho tengo una pega, yo tengo el patrón en papel pero resulta que las instrucciones son en PDF, me parece bastante rollo...pero bueno por lo menos también te dan el patrón en PDF con la compra del de papel.

Picture property by Masustak Eguzkitan.

Azken aldian asko josten dut, baina beti ere josketa arinak dira. Patroi hau adibidez, aukera askoduna da, kremallera alboan, atzean, sakelekin alboetara, sakelekin aurrean, atzeko partean detaileak....gauza ugari jarri daitezke, baina nik kremallera albo batera eta punto! Sakelak ez dizkiot jarri eta ez dauka detailerik, sinple, dotore eta ooooso azkarrak josteko! Ahaztu baino lehen, patroi honek gona egiteko aukera ere badauka, bai, bai! Pasada bat!

Últimamente coso mucho, pero claro todas son costuras rápidas. Por ejemplo, este patrón tiene un montón de opciones: con bolsillo lateral, frontal o trasero, cremallera lateral o frontal y un montón de detalles...pero yo he cosido la opción simple, con cremallera invisible lateral ¡y punto! Simple, elegante y rápido de coser. Por cierto, este patrón también tiene versión falda, ¡si, si! ¡Una pasada!

Picture property by Masustak Eguzkitan.

Baina Masustaken etxean ez da dena perfektu ateratzen! Kar, kar, kar! Oihal eder hau aldrebes ebaki dut!!!! Esquibel denda Bilbotarrean erosi nuen Pique honetako tulipanak norantza okerrean doaz, kar, kar, kar! Baina beno nahiko abstraktoa da ezta? Ez da inporta, guapisima nago nire praka gona jantzita :-)

¡Pero no todo es perfecto en casa Masustak! ¡ja, ja, ja! ¡¡¡La preciosa tela esta cortada del revés!!! Esta tela de la tienda Bilbaina Esquibel, un pique precioso, esta con los tulipanes del revés. ¡Ja, ja, ja! Pero bueno es abstracto, ¿verdad? Así que no importa, me veo guapísima en mi falda pantalón :-)

Picture property by Masustak Eguzkitan.

Patroi hau berriro josiko dut? Ba beharbada, beste era bateko ehuna aukeratuta ondo geratu daiteke, pique hau nahiko zurruna da eta suabeagoa den materiale batekin polita geratu daiteke. Proiektu honekin oso pozik nago, nire praka perfektuen bilaketan postu ona izango dute. Zer iruditzen zaizkizue? Animatzen zarete??? Musu bat guapassss

PD: Eskuz egina blogean esteka jarriko dut!! 

¿Coseré este patrón otra vez? Puede ser, con algo más ligero y con más caida que no quede tan arquitectónico como este pique. La verdad es que estoy muy contenta con este proyecto, en mi busqueda del pantalón perfecto estos van a tener un muy buen puesto. ¿Qué os ha parecido? ¿Os animais a coserlos? Un besazo guapasssss






2017/05/25

Wren dress

Kaixo! Hemen nago proiektu berri batekin :-) egia esan gauza asko josten nabil...baina noski blogeatzeko denbora izatea gehiegizkoa da! Baina soineko hau josi nuenean, ez neukan dudarik, zuekin ondo konpartitu beharra neukan, IGko argazki soil bat ez zen nahikoa izango.

¡Hola! Aqui estoy con un nuevo proyecto :-) estoy cosiendo bastante, pero de eso a tener tiempo para bloguear,,,¡va un rato! Pero cuando cosí este precioso vestido, pensé que tendría que escribir una entrada, con solo una foto de IG no iba a ser suficiente.
 
Hello! Here I am with a new project :-) I'm sewing a lot lately, but to save time to blog...is very difficult! But when I sewed this beautiful dress, I thought I would have to write a post, with just one photo of IG was not going to be enough.


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Colette Patternsen Wren soinekoa da, bueno...goiko zatia bai baina behekoa gona kapa bat da kapa erdi hain zuzen ere. Kapa gonak maite ditut, nire figurara ederto egokitzen den gona era da. Eta zergatik erdi? Ba ez neukalako oihal gehiago, kar, kar, kar!!!

Es el vestido Wren de Colette Patterns, bueno...la parte de arriba porque la de abajo es una falda capa, más concretamente una media capa. Me encantan estas faldas, para mi figura son las mejores, y porque media capa, pues porque no había más tela, ¡¡¡ja, ja, ja!!!

It's the Wren dress by Colette Patterns. Well... the top yes but the bottom is a circle skirt, more specifically a half circle skirt. I love these skirts, for my figure are the best. This turned out a 1/2 circle skirt, because there was no more fabric, ha, ha, ha!!!


Picture property of Masustak Eguzkitan.



Bueno eta orain Masustakek egin dituen kagadatxoak...bai, bai izan dira! Hasteko neurria gaizkiiiiiii!!!! Txikiegi egin dut, hori dela eta eskotea zabaldu behar izan nuen gerrialdea sartzeko eta azkenean sakonegia geratu da...you know what I mean... kar, kar, kar!!!! Eta bestalde gona....laburra, baina oihal gehiago ez neukanez, ba horrela geratuko da.

Bueno y ahora las cagadas de Masustak....si, si, si las tengo! Para empezar el tamaño, calque y corte una talla demasiado pequeña, y luego claro... tuve que ir separando las partes para que la cintura me entrara. Al final, escote demasiado profundo... you know what I mean... ¡¡¡ja, ja, ja!!! Y la falda demasiado corta, pero para eso no hay solución porque no tenía más tela.

Well and now what was going bad in this project. To start the size, I had copied and cut a size too small, and then clear ... I had to go separating the bust pieces to accomodate well the waist. In the end, the neckline is too deep ... you know what I mean ... ha, ha, ha !!! And the skirt too short, but for that there is no solution because I had no more fabric.


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Eta oihala???? Ederra ez hurrengoa! Coser Cosasen erosi nuen orain dela denbora asko eta Dieta Masustak egiten ari naizenez (hau da ez dut pare bat hilabetetan oihalik erosi), horrek kajoietan gordeta nituen altxorrak aurkitzeko parada eman dit. Oihal asko badituzue, dieta egitera animatzen zaituztet! Nik bi hilabete egin ditut eta oraindik beste hilabete bat egingo dudala uste dut, eraginkorra da! Ba hori, oihal hau pasada bat dela, koloreak, ukitzerakoan ze suabea den...oso polita. Oihala gustoko baduzue pasatu Wendyren web orritik merketuta dauka eta (hemen), larrosa kolorean ere badago.

¿¿¿¿Y la tela???? ¡Preciosa no lo siguiente! La compré en Coser Cosas hace mogollón y la he descubierto perdida en un cajón gracias a la Dieta Masustak (llevo dos meses sin comprar ni una tela). Si tenéis muchas telas os animo a hacerlo es muy efectivo, yo llevo dos meses y voy a seguir otro mes más. Pues eso, la tela me encanta, esos colores vibrantes y el tacto que tiene...muy bonita. Si os gusta la tela pasaros por la tienda de Wendy que la tiene rebajada (aqui), también la tiene en color rosa.

And the fabric???? Beautiful! I bought it in Coser Cosas many months ago and I have rediscovered it lost in a box thanks to the Masustak Diet (I have not bought fabric during two months). If you have many fabrics, I encourage you to do this diet, it is very effective, I have been two months and I will continue another month. Well, I love the fabric, those vibrant colours and the texture... very pretty. If you like the fabric, stop by the Wendy´s store, she has the fabric on sale (here).


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Edoskitzerako oso aproposa da patroi hau, eskote sakontasunak ere laguntzen du, kar, kar, kar!

Este vestido es perfecto para la lactancia, y el añadido de la profundidad de escote pues más todavía ¡ja, ja, ja!

This dress is perfect for breastfeeding, and the addition of the neckline depth because even more ha, ha, ha, ha!

Picture property of Masustak Eguzkitan.


Ondo jarraitu eta musu handi bat irakurle maiteak!

¡A seguir bien y un besazo a tod@s mis lectores!

Have a nice week and a big kiss dear readers! 

PD: Lehenengo aldiz Eskuz Egina blogean esteka jarriko dut!!!
¡Aprovecho que es jueves y enlazo a RUMS!





2017/02/12

CC Robe Gerda

Kaixo! Bai, Masustaken sarrera irakurtzen zabiltza, azken sarrera idatzi nuenean haurdun nengoen eta iada nire umetxoa asko hazi da, ederra dago!

¡Hola! Si, estas leyendo una entrada en Masustak, en mi última entrada estaba embarazada y para ahora mi peque ha crecido un montón, ¡esta precioso!

Hi there! Yes, you are reading a post on my blog. In my last post I was pregnant and now my baby is growing fast and he is soooo cute!


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Wendyk Nirekin Josi bat antolatu behar zuela enteratu nintzenean, soinekoa izugarri gustatu zitzaidan eta jostea erabaki nuen. On time...ba ez! Berak jarri zuen egutegira mugatzea ezinezkoa egin zitzaidan, ez ahaztu hiru seme ditugula ta bat jaio berria da, kar, kar, kar! 

Cuando Wendy organizó el Cose Conmigo y ví el vestido, me encanto, tenía que coserlo. On time...pues no! Hacerlo en el calendario programado era imposible, no olvidéis que tenemos tres niños y uno de ellos es recien nacido, ¡ja, ja, ja!

When Wendy decided to host a sewalong, I fell in love with the dress we were going to sew. I had no time to continue de sewalong day by day...don´t forget we have three sons! Ha, ha, ha!


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Soinekoa azkenengo La Maison Victor aldizkarikoa da, oso erosoa eta josteko nahiko erraza. Wendyk gauzak oraindik errazago jarri zizkidan eta josteko KITak prestatu zituen. Bertan oihala, entretela, orratzak eta aldizkaria saltzen zituen. Nire Kitean oihal hau zegoen, zer iruditzen zaizue? Ederra ezta? 

El vestido es un modelo del último número de La Maison Victor. Para hacerlo todavía más fácil Wendy preparo KITs para coser el vestido y en él venían, la tela, la entretela y las agujas además de la revista y todo a muy buen precio. Mi tela es de un Kit de esos, preciosa ¿verdad?

The dress is a model of the latest issue of La Maison Victor. To make it even easier Wendy prepared KITs to sew the dress and in it came, the fabric, the interlining and the needles in addition to the magazine and all at a very good price. My fabric is from one of those Kit, precious, is not it?

Picture property of Masustak Eguzkitan.
+

Modeloak, paparraldean josketak zituen eta ideia bat izan nuen, edoskitzerako prestatuko nuen soinekoa. Horretarako josketak egin beharrean, kremallerak josi ditut.

El modelo tiene costuras a los lados en el pecho, así que tuve una idea lo iba a preparar para la lactancia. Para ello, cosí cremalleras invisibles y le puse tapeta a cada cremallera.

The dress has seams in the bust so I had an idea! I was going to sew two invisible zipper and in this way, I was able to feed my baby.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Soinekoak sakelak ditu. Askori oso ideia ona iruditzen zaie baina nik uste dut aldakari zentimetroren bat gehiago ematen diola...ulertzen didazue ezta?

El vestido va con bolsillos. A muchas les parece muy buena idea, pero yo creo que añade centímetros a las caderas, ¿me entendéis verdad?

The dress has pocket. People love this detail, but I think that is more centimeters for the hips...do you understand me?


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Eta hemen nago nire outfit guztia erakusten :-) hotz izugarria zegoen hori dela eta kipula style totala egin nuen, kar, kar, kar!

Y aqui estoy con mi outfit al completo :-) hacía mucho frio por ello voy cebolla style total! Ja, ja, ja!

And here I am with the whole outfit :-) it was very cold, so onion style! Ha, ha, ha!


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Soinekoa pare bat alditan jantzi dut eta oso erosoa da. Esan beharra daukat La Maisoneko tailak apur bat handiak direla, taulan jartzen dituen neurrietatik gero aukeratu behar duzunera aldea dagoela esango nuke, baina beno nahiko onda daukat. Udarako beste bertsio bat egitea pentsatzen nabil, lehenengo argazkian ikusten duzuen bezala bizkarralde eder hori erakutsi behar delako eta kipula stylarekin ezinezkoa da, kar, kar, kar!

Me he puesto el vestido un par de veces y es super cómodo. Tengo que decir, que me parece que la Maison talla un poco grande, de lo que parece que tienes que elegir a lo que luego eliges hay un trecho, pero bueno me ha quedado bastante bien. Estoy pensando en coser una versión veraniega porque esa preciosa espalda (mirar la primera foto), hay que enseñarla y con la cebolla style es imposible ¡ja, ja, ja!

I wear this dress a couple of times this week and it is very comfortable. I had to sew a more summery version because I love the back detail (see the first picture), and with a ton of layers with this onion style it is imposible to show, ha, ha, ha!


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Mahukak  eta behekaldea orratz bikoitzarekin josi ditut. Bai por fiiiiiiinnnnn orratz bikoitza eta Maider lagun egin dira! Aldizkariko modeloa ikusi baduzue mahukak aldatu dizkiot. Mahukak amaitzeko pieza ez diot josi. Kimono mahukak nik josi ditudan eran nahiago ditut.

Las mangas y el dobladillo lo he cosido con la aguja doble. ¡Siiiiii por fiiiiiin Maider y la aguja doble se han hecho amigas! Por otro lado, contaros que al final de las mangas en la revista el modelo tiene una pieza que remata la manga kimono, a mi no me gustaba del todo y se la he quitado, creo que queda más fluida como la he cosido yo.

The sleeves and the hemline are finished with twin needle, finally the twin needle and Maider are friends. On the other hand I remove the sleeve piece, I think that in this way the kimono sleeve is more flattering.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Ba ezertxo ere gehiago, eskerrikasko Wendy Nirekin Josi hau antolatzearengatik eta oihal eder hauek gure eskutan jartzeagatik. Musu handi bat!!!!!

Pues nada más un besazo para Wendy por preparar este Cose Conmigo y poner en nuestras manos estas preciosas telas que se cosen de maravilla. ¡¡¡Un besazo!!!

Nothing more, a big kiss to Wendy for hosting this great Sewalong and all her beautiful fabrics. A big kiss!!!!


Picture property of Masustak Eguzkitan.